Zoom Online Jahresversammlung 2024


Samstag, 14. Dezember, 17 bis 19 Uhr GMT + 1 00 

Die Teilnahme an unserer Online Jahresversammlung ist allen Interessierten zugänglich. Gäste und Neuinteressierte teilen uns bitte vorab ihr Interesse an der Teilnahme per Email mit, gerne über unser Kontaktformular.

Wir verschicken das Programm und den Link an uns bekannte Interessierte 3-5 Tage vor dem 30. November des Jahres.

Zu den Inhalten
Wie stets informiert unsere Jahresversammlung über im Laufe des Jahres erzielte wichtige  Ergebnisse und Entwicklungen.

Im vergangenen Jahr haben wir einen Zugang im Vorstand gehabt. Wir sind jetzt drei Personen im Vorstand und freuen uns als internationale Stiftung von und für Kurden Sirwan Renas in unserer Mitte zu haben.

Außerdem haben wir die Arbeit an der Jemal Nebez Bibliothek & Archiv sowie am Nachlass unseres Namensgebers neu aufgestellt und einen mit dem Werk von Jemal Nebez vertrauten Repräsentanten dafür berufen können. Hallo Berzinjeyie ist vor Ort in Berlin aktiv sowie zeitweilig in Kurdistan.

Wir sind froh, ab dem 1. Oktober einen ordentlich berufenen Organizer/Manager für unsere Online Wissenschaftsseminare zu haben: Yado Rahmani. Ebenso froh sind wir, dass Fexriye Adsay zum gleichen Zeitpunkt die Organisation unseres  2025 Jemal Nebez Preis übernommen hat.

Vorschau auf die Abfolge
Nach einem Bericht des Vorstands (Organisatorisches, Finanzlage, 2025 Vorschau)  werden die in der Jemal Nebez Siftung verantwortlich Wirkenden sich vorstellen bzw. über ihre bereits geleistete Arbeit berichten sowie über ihre Vorhaben in 2025.
Wir hoffen, dass dann noch etwa ein Drittel der angesetzten Zeit für eine angeregte Aussprache zur Verfügung steht.


Bitte beachten Sie
Wir kommunizieren in Englisch und Kurdisch.
Bitte helfen Sie uns, unsere Standardveranstaltungen, wie z.B. diese Jahrestagung,  sowohl in Kurdisch als auch in Englisch zu gestalten.

Dafür bitten wir alle, die einen Wortbeitrag halten werden oder planen, den Inhalt in der einen Sprache mündlich vorzutragen und ihn in der anderen Sprache als Text vorzubereiten, der dann auf dem Whiteboard unserer Zoom Veranstaltung gezeigt werden kann.

Was spontane Redebeiträge angeht, suchen wir noch nach einer effizienten Lösung.


 (Online) Jahrestreffen 2023

In 2023 konnte wegen unserer Sonderveranstaltung im Dezember  kein Jahrestreffen stattfinden.

Wir haben den Rückblick auf das Jahr 2023 am 4. Februar 2024  vorgenommen.  

Inhalte, Zusammenfassung

Datum des Nacholtermins: 2024-02-04 von 17:10 bis 18:45 Uhr

Teilnehmer:
Hannelore Küchler, Jan Gosau, Sirwan Renas, Markus Küchler, Yado Rahmani, Salar Pashai, Veman Lineva, Raman Hama Saeed, Rezan Abdollahi, Fexriye Adsay, Hamid Karimi.

Weitere Teilnehmer haben über unseren Zoom-Account teilgenommen.

Moderatorin Veman Lineva

1. Willkommen & mehr

Hanne Küchler, Jan Gosau, Markus Kuchler, Sirwan Renas:

● Nach einem herzlichen Willkommensgruß an alle und jede/n teilte Frau Küchler als Vorsitzende und Gründerin der Jemal Nebez Stiftung als erstes mit, dass sie sich sehr freue über das Ergebnis der vorangegangenen internen Sitzung, auf der Sirwan (Renas) Salihzade gerade zum 3. Mitglied des JNS-Vorstands ernannt worden war.
● Jan Gosau als zweites Vorstandsmitglied und Stellvertreter ergänzte, dass gegenseitige Einigkeit bestand, als sie Sirwan baten, in die Geschäftsführung der Stiftung einzutreten.
● Markus Kuchler als Vorsitzender des Beirats zeigte sich ebenfalls erfreut über den Eintritt von Sirwan Salihzade in die Geschäftsführung der Stiftung.
● Sirwan Salihzade bestätigte, dass er die Berufung gerne angenommen habe und sich darauf freue, weiterhin für die Jemal Nebez Stiftung zu arbeiten, wie er es schon in den vergangenen zwei Jahren in verschiedenen Funktionen getan hatte.

Die Moderatorin Veman Lineva eröffnete dann die öffentliche Jahresversammlung 2023 der Stiftung, indem sie Jan bat, als erster Redner das Wort zu ergreifen.

2. Ernennungen und personelle Veränderungen im Jahr 2023 

Jan:

● Schilan Kurdpoor wurde im Mai 2023 Mitglied des JNS Beirats.
● Im August übernahm Yado Rahmani eine innovative leitende Funktion, die er seither über das Internet – unterstützt von Sirwan – ausübte. Es handelt sich um Koordinations- und Organisationsaufgaben eines neuen Projekts der Stiftung, die derzeit näher beschrieben und benannt werden, um sie fest in unseret Stiftung verankern zu können.
● Im Dezember schied Salar Pashai auf eigenen Wunsch als Berliner Büroleiter aus der Stiftung aus.

3. Jemal Nebez Bibliothek

Hanne:
● Bisher ist ein großer Teil der Bücher und Zeitschriften, die die Jemal Nebez Library
enthalten soll, in Excel-Tabellen eingetragen. Diese müssen jetzt noch geprüft, ggf. ergänzt und weiterverarbeitet werden, bevor sie in Zukunft ins Internet gestellt werden.
● Zur Jemal Nebez Library gehört auch das zukünftige Jemal Nebez Archiv, das seine persönlichen Papiere, Tagebücher, Briefe, Fotos, Akten und Manuskripte beinhalten wird.
● Sowohl die bereits geleisteten Arbeiten für die Jemal Nebez Library als auch die noch bevorstehende Erschließung des Nachlasses für das Archiv sollen Fachleuten vorgestellt und danach das weitere Vorgehen festgelegt werden.

Raman:
● Raman Hamad Saeed, Masterstudent der Kulturwissenschaften an der Freien Universität (FU) in Berlin, der seit Mai 2023 als freier Mitarbeiter für die Stiftung tätig ist, berichtete, dass sein Professor anhaltendes Interesse an unserem Langzeitprojekt (Bibliothek und Archiv) zeigte.
● Raman wurde gesagt, wenn die Stiftung Kontakt suche, würde man ihm helfen, einen solchen Kontakt zu den Bibliothekaren der FU herzustellen.

4. Jemal Nebez Award

Sirwan:

● Sirwan sprach darüber, wie er die Jemal Nebez Award Kommission organisiert hat. Er erläuterte seinen Ansatz bei der Zusammensetzung seines Teams unter Berücksichtigung der Vielfalt in allen Teilen Kurdistans, der kurdischen Diaspora, der kurdischen Gemeinschaften und der Geschlechtervielfalt und stellte die einzelnen Kommissionsmitglieder und ihre Expertise vor.
● Er erwähnte, dass die Summe, die dem Preisträger gewidmet ist, auf 4000 Euro erhöht wurde.
● Sirwan fügte hinzu, dass nach seinem Wechsel in den Vorstand der Stiftung ein anderer Organisator des nächsten Preises gefunden werden müsse und hoffte, dass es jemand aus der derzeitigen Jemal-Nebez-Preiskommission sein würde.
● Bevor er schloss, erwähnte Sirwan, dass die meisten Menschen den Jemal Nebez
Award begrüßten und Zara Mohammadi für eine verdiente Person hielten, die diesen Preis erhalten hat. Er räumte jedoch auch ein, dass es Leute gab, die diese Auszeichnung kritisierten. Er entgegnete diesen Kritikern, dass es sich nicht ausschließlich um einen intellektuellen Preis handele. Er erklärte, dass verschiedene Aktivitäten und Bereiche dabei eine Rolle spielten und verwies auf die entsprechenden Informationen, welche auf der Website der Stiftung verfügbar sind. Er ermutigte alle, diese Website zu studieren und sich mit Vorschlägen als auch mit Kritik an die Stiftung zu wenden.


5. Neue Bücher, Buchprojekte

Hanne:
● Von Anfang an war es der Stiftung ein Anliegen, die Werke und Bücher unseres Namensgebers zu bewahren und zu verbreiten.
● Insbesondere wenn es ein Buch von ihm in Kurdisch nicht gibt, bemühen wir uns um die Übersetzung und um den Druck.
● Nachdem uns im Jahr 2020 die Übersetzung eines solchen Buches zugeeignet worden war und wir in 2022 die Übersetzung von zwei weiteren solchen Übersetzungen in Auftrag geben konnten, wurden im Jahre 2023 alle drei Bücher erstmals in Kurdisch gedruckt und verlegt, siehe Neue Bücher/Projekte.

Hesamadin:
● Hesamadin Khakpur sprach als Übersetzer eines Buches von Jemal und als Kollege von Kamil Scharifpoor, der an Hesamadins Seite ebenfalls ein Buch von Jemal übersetzt hat.
● Hesamadin erwähnte Besonderheiten, die bei Übersetzungen aus dem Arabischen ins Kurdische eine Rolle spielen. Er gab auch allgemeine und notwendige inhaltliche Informationen über die beiden Bücher.
● Außerdem sprach er als Initiator einer kleinen Druckauflage der beiden Bücher in seiner Heimatregion. Er sagte, dass sie in fast allen Buchläden in Rojhelat erhältlich sind. Sie sind auch im Ghazalnus Zentrum in Sileymani/Bashur erhältlich, sowie über 49kiteb in Europa zu beziehen.
● Hesamadin bot an, weitere Werke von Jemal Nebez aus dem Arabischen zu übersetzen, falls es welche gäbe.

6. JNS Wissenschaftliche Seminare

Yado:
● Yado (Yaser) Rahmani, als Hauptkoordinator und Organisator des neu eingeführten Seminarprojektes, stellte dieses vor und erläuterte die Hauptziele. Dabei präsentierte er informative Folien sowohl in Englisch als auch in kurdischer Sprache, siehe Veranstaltungen/Online Seminare.

● Er informierte über die Seminare, die im Jahr 2023 und im Januar 2024  mit namhaften Wissenschaftlern stattfanden:

-Hesamadin (Hiwa) Khakpour, Doktor der arabischen Literatur und Übersetzer, stellte   am 7. August 2023 seine Überlegungen vor, die um das Thema der Durchführbarkeit eines am Denken von Jemal Nebez ausgerichteten intellektuellen Projekts kreisten, zumal in heutiger Zeit.

-Sirwan Renas, Doktorand in politischer Theorie an der University of Pennsylvania, präsentierte am 7. August 2023 "Eine vergleichende Analyse von Ernest Renans und Jemal Nebez' Konzept der Nation.“

-Kurish Azizi, Post-Doktorand im Bereich Wasser und ökologische Nachhaltigkeit an der Arizona State University, sprach am 23. September 2023 über "Ökologische Herausforderungen und Anpassungen. Aktuelle akademischen Trends und die Erfahrungen Kurdistans".

-Hamid Karimi, Assistenzprofessor für Informatik an der Utah State University, sprach am 6. Januar 2024 zum Thema „Das Informationszeitalter und seine soziale Medien: Chancen und Konsequenzen".

• Außerdem wies Yado auf die kommenden Seminare hin:

Ein nächste Seminar wird sich mit dem Thema "Kurdisches Kulturerbe und die Erfahrung der Plünderung" befassen, das von Haci Akman, Professor für Archäologie, Geschichte, Kulturwissenschaften und Religion an der Universität von Bergen, gehalten wird. -  Es folgt eine Sitzung zum Thema "Vision oder Realität? Die Kurden in der Politik der Großmächte, 1941-1947" von Burhan Yasin, Professor (Emeritus) in der Abteilung für Nahoststudien in Lund.

• Yado stellte auch den YouTube-Kanal der Stiftung vor: https://www.youtube.com/@JemalNebezStiftung-Berlin


7. Jemal Nebez Foundation in den sozialen Medien 

Rezan:

● Rezan  Abdollahi stellte allgemeine Informationen über alle Social-Media-Plattformen zur Verfügung, auf denen die Stiftung aktiv ist.
● Sie stellte den Instagram-, Facebook-, X- (Twitter) und den YouTube-Account der Stiftung vor.
● Während sie diese Konten präsentierte, stellte Sirwan die Links aller Plattformen im Zoom-Chat zur Verfügung und Rezan schlug vor, dass alle Teilnehmer des Treffens die Links mit ihren Freunden und Kollegen teilen.
● Sie stellte die Admins dieser Konten vor: Facebook (derzeit Rezan Abdollahi – früher zusammen mit Salar Pashai), X/Twitter (Fexriye Adsay), YouTube (Yado Rahmani) und Instagram (Veman Lineva)

8. Finanzbericht 2023

Jan:
● Die allgemeinen Finanzzahlen 2023 der Stiftung wurden erläutert, wie sie auf der Webseite der Stiftung, Unterseite Transparenz für 2023 dargestellt sind. 

● Anschließend wurde die Kosten des 2023 JN Award 2023 aufgeschlüsselt, welches PDF ebenfalls auf unserer Webseite, Unterseite Transparenz eingestellt ist.  

Für das Preisgeld erhielt die Stiftung eine Sonderspende von 2000 EUR, und da die Stiftung in dem Zusammenhang bereit war, ihr eigenes Preisgeld von 1111 EUR auf 2000 EUR zu erhöhen, entstand ein Preisgeld von insgesamt 4000 EUR. (Die Auszahlung des Preises erfolgte im Februar 2024.)

9. Budget 2024, Projekte

Jan (Fortsetzung):
● Das Budget (2024) wurde auf der Grundlage der Zahlen des Finanzberichts zu 2023 und Blick auf die aktuelle Situation aufgestellt. Beide Tabellen sind im PDF Budget 2024 auf unserer Webseite, Unterseite Transparenz dargestellt.

● Die Ausgaben für die Bibliothek werden auf die Miete des Lagerraums und einige minimale Ausgaben reduziert. Für die Katalogisierung selbst ist für 2024 kein Betrag vorgesehen, da wir erst eine Fachmeinung einholen wollen, wie es am sinnvollsten weitergehen kann. Das betrifft auch die noch ausstehende Bearbeitung des unveröffentlichten Nachlasses, der demnächst in das Archiv eingehen wird.

● Ins laufende Jahr (2024) Jahr fällt das Preisgeld an die Familie von Zara Mohammadi. Für die Website erwarten wir in etwa die gleichen Kosten wie im letzten Jahr, jedenfalls hoffen wir, damit auskommen zu können. Innerhalb unseres 2024 Budget sehen wir kleinere Geldbeträge für unsere Buchprojekte/Publikationen vor, sowie für Veranstaltungen, Seminare, die Gedenkstätte und die Pflege der sozialen Medien.

10. Offene Diskussion, Fokussierung auf Prioritäten und die aktuelle Situation

● Dr. Hamid Karimi schlug vor, dass er der Stiftung bei ihren Social-Media-Aktivitäten helfen kann.
● Raman Hama Saeed schlug vor, dass die Bibliothek mit einigen Universitäten verbunden werden könnte.
● Dr. Hamid Karimi fragte auch, ob die Bücher von Jemal Nebez in den USA erhältlich seien und ob er sie aus den USA bestellen könne.
● Fexriye Adsay schlug vor, dass unsere Stiftung von einer Zusammenarbeit mit der Stiftung von Ismael Beshikchi profitieren würde. Wie sie sagte, hat diese Stiftung einen Vertreter in Deutschland.
● Sirwan Salihzade bat die Anwesenden, der Stiftung mit Übersetzungen zu helfen. Wenn sie selbst dazu nicht in der Lage sein sollten, bliebe die Möglichkeit andere fähige Leute daraufhin anzusprechen.

11. Schlusswort:

Sirwan:

● Sirwan bedankte sich bei allen für ihr Interesse an der Jemal Nebez Foundation. Indem er auf die Art und Weise hinwies, wie sich die Stiftung selbst definierte, nämlich von Kurden für Kurden gegründet, sprach Sirwan ein Thema an, dem Jemal Nebez sich als erster wohl intensiv gewidmet hatte, nämlich wer eigentlich Kurde/Kurdin sei. Sirwan sagte dazu, dass Kurde-Sein nicht ausschließlich eine ethnische Identität sei. Vielmehr würde Kurde-Sein all jene einbeziehen, denen die Rechte der Kurden und das Schicksal Kurdistans am Herzen liegen.

● Sirwan dankte Salar für seinen in der Stiftung geleisteten Beitrag. Es wäre schön, wenn er weiter mit den Freunden und der Gemeinschaft von Jemal Nebez in Kontakt bleiben würde und in Zukunft wieder innerhalb der Stiftung tätig sein könnte.

● Sirwan bedankte sich auch ausdrücklich bei Markus für seine Verdienste um die
Stiftung.


Datum 

01.04.2024
Die Zusammenfassung der Inhalte wurde gemeinschaftlich erstellt.

Hanne Küchler, Jan Gosau, Sirwan (Renas) Salihzade
Vorstand, Jemal Nebez Stiftung  


Rückblick auf das Online Jahrestreffen 2022

Samstag, 3. Dezember, Uhrzeit: 13 – 15:30 Uhr GMT


Wie wir in der Einlad
ung zugesagt hatten, verzichteten wir auf die Aufzeichnung des Online-Jahrestreffens. Dementsprechend haben wir keine Aufzeichnung und können sie auch nicht veröffentlichen. 

Online anwesend:  26 Teilnehmer, im Office:  13

Moderation:  Salar Pashai


Zusammenfassung und Abfolge

Teil I

Dr. H. Küchler, Vorstand

Der erste Beitrag fasst zusammen, wie die Jemal Nebez Stiftung derzeit aufgestellt ist, was sie vor hat und was von Seiten der Behörden von ihr verlangt wird, siehe  PDF 1

1 D Hanne .pdf (58.43KB)
1 D Hanne .pdf (58.43KB)

Die Jemal Nebez Stiftung begrüßt insbesondere die Online-Teilnahme von Îbrahîm Gurbuz, den Leiter der Ismail Besikci-Stiftung. Wir freuen uns über den Kontakt zur  Ismail Besikci-Stiftung und hoffen auf eine gute zukünftige Kooperation.

Jan Gosau, Wirtschaftsingenieur, 2. Vorstand

Zur finanziellen Lage/Entwicklung in 2022 - aus schmalen Einnahmen/ Spenden sind auf den Schultern der Aktiven vorzeigbare satzungskonforme Projekte entstanden, siehe PDF 2

2 D Jan.pdf (75.63KB)
2 D Jan.pdf (75.63KB)


Markus Kuchler, Beiratsvorsitzender

Dem  Beirat ist im laufenden Jahr insbesondere gelungen, wertvolle  Anregungen für die organisatorische Weiterentwicklung der JNS zu geben, siehe PDF 3


3 D Markus.pdf (37.6KB)
3 D Markus.pdf (37.6KB)



Begrüßung des frisch hinzugewählten vierten Beiratsmitglieds, Dr. Sara Minelli, zugleich Bestätigung ihrer Wahl, siehe PDF 4

4 D Markus.pdf (41.01KB)
4 D Markus.pdf (41.01KB)

Sara wandte sich anschließend persönlich an die Jahresversammlung. Sie stellte klar, in ihr hat der Beirat ein der kurdischen Kultur affines neues Mitglied. Sara ist jung und multikulturell geprägt. Die gute Wahl wurde warm begrüßt.   

Sirwan Renas, Verantwortlich für die Vergabe des Jemal-Nebez-Preises

5 D Sirwan.pdf (82.15KB)
5 D Sirwan.pdf (82.15KB)

Tätigkeitsbericht und Ausblick. Zur Zusammensetzung der Kommission, siehe PDF 5

Nach der Ernennung im Frühjahr 2022 bestand die Hauptaufgabe darin, eine Reihe  ähnlich gesinnter und kompetenter Personen zu finden, die nun zusammen die Jemal Nebez Preis Kommission bilden. Die nächste Aufgabe der Kommission besteht darin, sich darauf zu einigen, wer von den vorgeschlagenen Kandidatinnen und Kandidaten erste JNS Preisträgerin oder erster Preisträger werden soll. Vorschläge für Kandidatinnen und Kandidaten können auch von außen an die Kommission herangetragen werden, mit Frist 31. Dezember 2022.


Salar Pashai, Koordinator & Bearb., Langzeitprojekt Bibliothek/Katalogisierung

Salar konzentrierte sich auf das Wichtigste und fasste sich kurz.  Wichtig ist, dass die Stiftung örtliche Aushilfskräfte sucht, die bei den grundlegenden Katalogisierungsaufgaben in der Bibliothek helfen. Er freut sich auf die Gespräche mit interessierten Freiwilligen und hofft, bald ein starkes Team zusammen zu haben.

Salar sprach auch kurz über seinen Besuch im Frühjahr 2022 in der Stiftung Binkey Zheen in Jemals Heimatstadt in Bashur. Sie haben ihre Archive inklusive Bücher, Periodika und Zeitungen mit eigens entwickelter Software katalogisiert, und sie haben einen Online Katalog auf ihrer Webseite. Während seines Aufenthaltes in Sileymani fand auch eine Fachkonferenz in Binkey Zheen statt, die sich mit besonderen Katalogisierungsfragen befasste, die für das orientalische Schriftsystem des Kurdischen wichtig sind. Die JNS dankt Binkey Zheen für die freundliche Aufnahme.

Teil II

Mehmed Salih Bedirxan, Literaturwissenschaftler

Koordinator des Buchprojekts „Lalo Kerim“ in lateinischer Schrift, Kenner des Kurdischen (einschließlich Zaza und کوردی)

Bericht über sein Engagement für die JNS in 2022, siehe PDF 6

6 D Bedirxan.pdf (48.81KB)
6 D Bedirxan.pdf (48.81KB)

Ziel: Jemal Nebez und sein Werk in Bakur und in der Türkei bekannt zu machen.

Die Geschichte „Lalo Kerim“ und weitere inhaltlich zusammenhängende Texte von Jemal, die es bisher in Kurdisch in lateinischer Schrift nicht gegeben hat, sind jetzt druckfertig. Mehmed  hat in mehreren Hinsichten beim „Lalo Kerim“-Projekt geholfen, auch beim Übersetzen, und nicht zuletzt beim Korrekturlesen. Und er hat den Kontakt zum Avesta Verlag für uns hergestellt. Wir sind ihm sehr verbunden.


Bernas Qerejdaxî, Übersetzer von Jemal Nebez aus dem Arabischen ins Kurmanji in lat. Schrift

„Kampf der Kurden”, 1956

“Über das kurdische Problem”, 1969

Die Jemal Nebez Stiftung dankt Bernas für seinen mündlichen Beitrag während der Jahresversammlung, in dem er die inhaltliche Wichtigkeit beider Bücher für den Kurmanji-Raum betont hat, sowohl für Rojava als auch für Bakur, siehe PDF 7

7 D Bernas.pdf (40.09KB)
7 D Bernas.pdf (40.09KB)

Die Stiftung würde es begrüßen, wenn Bernas in Erwägung ziehen würde, nach Fertigstellung seiner Arbeit und aus seiner besonderen Perspektive als Übersetzer ein kurzes Vorwort oder Nachwort zu jedem der Bücher zu verfassen.


Dr. Hesam Khakpur, Übersetzer von Jemal Nebez aus dem Arabischen ins Kurdische in orientalischer Schrift کوردی, zusammen mit Kamil Sharifpur.

“Kampf der Kurden” 1956

“Über das kurdische Problem” 1969

Beide Übersetzungen sind fertiggestellt und Korrektur gelesen.  Erster Kontakt zu einem Druckhaus in Bashur ist hergestellt. Auf Initiative von Dr. Hesam hat sich in Rojhelat dankenswerterweise ein Designer gefunden, der für beide Bücher einen passenden Umschlag gestaltet hat, den wir auch für die beiden Übersetzungen von Bernas in lateinischer Schrift verwenden dürfen. Wenn nicht für den Druck, dann für eine E-Book Veröffentlichung unsererseits.

Dr. Hesam schickte uns seinen Text, den er vor kurzem verfasst hat, siehe PDF 8

8 E Hessam.pdf (44.89KB)
8 E Hessam.pdf (44.89KB)



Dieser Text befasst sich mit dem Denken von Jemal, von dem mehr zu wissen für Kurden in der heutigen Zeit hochwichtig sei. Hesam meint auch, dass die beiden Übersetzungen ins Kurdische deshalb und aufgrund der aktuellen Situation zum guten Zeitpunkt fertiggestellt sind.

Dr. Hesam hat auf der Jahresversammlung direkt aus Kurdistan zu uns gesprochen, und jemand hat seine Rede für ihn aufgenommen. Wir freuen uns, von ihm den Video Link erhalten zu haben, um ihn hier zur Verfügung zu stellen. Er spricht über die wichtigsten Punkte, die Jemal in den beiden  Büchern zur Kurdenfrage analysiert hatte.




Jutta Neuendorff, Webdesignerin / Projekt Publikationen

In ihrer kurzen Selbstdarstellung berichtet Jutta auch von der Zeit ihrer Tätigkeit noch zu Lebzeiten von Jemal. Sie legte zu der Zeit für ihn eine Art „Web-Visitenkarte“ an, die von der Jemal Nebez Stiftung übernommen wurde und auch noch heute besteht,  siehe PDF 9

9 D Jutta.pdf (27.77KB)
9 D Jutta.pdf (27.77KB)


Dr. Irfan Hawrami, Seminarleiter / Projekt Veranstaltungen

Zur Aktualität eines Essays von Jemal aus dem Jahre 1985, siehe PDF 10

In seinem Beitrag sprach Dr. Irfan über die Bedeutung von Jemal Nebez für die Kurdologie im Allgemeinen. Er sprach darüber,  wie im Fall des Themas der kurdischen Zugehörigkeit,  Nebez‘ philosophische Sichtweise ihn zu den wesentlichen Fragen geführt hatte, die heute weiter aktuell sind.

Original Titel des Essays: Kurdische Zugehörigkeit  Wer ist Kurde? Was bedeutet Kurde sein? 

Ein Beitrag zur Erforschung der Identität eines aufgeteilten staatenlosen Volkes

Seminarvortrag von Jemal Nebez gehalten am 27.12.1985 in Kopenhagen.
Publikation der Kurdischen Akademie für Wissenschaft und Kunst, Stockholm 1987


Teil III

 

Dr. Küchler, Vorstand
Blick auf das Jahr 2023 und auf zwei weitere Jahre, siehe PDF 11

11 D Hanne.pdf (27.0KB)
11 D Hanne.pdf (27.0KB)
Aussprache/ Diskussion


Es gab einen, von mehreren Seiten geäußerten Rat an die Jemal Nebez Stiftung, sie müssse unbedingt in den Sozialen Medien eine Präsenz aufbauen und sich auf allen nur möglichen Wegen bekannt machen.

Eine bereits in der Stiftung aktive Teilnehmerin hat sich darauf bereiterklärt, die Twitter Kommunikation für die Stiftung zu übernehmen, aber nur in Kurdisch in lateinischer Schrift und in Englisch; In کوردی in orientalischer Schrift müsse das jemand anderes das machen.

Damit war die große Besonderheit in der Kommunikation unter Kurden zur Sprache gekommen, die uns auch beim Aufbau der Bibliothek beschäftigt, nämlich dass Kurden in zwei Schriftsystemen schreiben. Es müssen immer wieder Lösungen gefunden werden, und immer maßgeschneiderte.  In Bezug auf Facebook hat die Stiftung das Problem schon etwas überwunden, und das wird auch für die anderen Sozialen Medien gelingen. Nur die Anlaufzeit dauert  etwas länger und etwas Glück beim Finden geeigneter Personen spielt auch eine Rolle.

 


Diese Zusammenfassung unserer Online Jahresversammlung 2022 wurde den Anwesenden, die das wünschten, als Email-Rundmail zugeschickt. Mit ihrer Zustimmung wurde sie auf der JNS Webseite veröffentlicht.


Rückblick - Protokoll Online Jahrestreffen 2021

Datum: Sonntag - 12.Dezember, Uhrzeit: 11:30 - 13:00 Uhr

Anwesende in alfabetischer Reihenfolge der Vornamen

Edit Sasvari, Halo Berzinci, Hannelore Küchler, Hemed Saleh Bedrxan, Herman Salari, Jan Gosau, Kaveh Ghoreishi, Markus Küchler, Puya, Rezan Abdollahi, Salar Pashai, Sirwan Renas, Veman Linevan, Zanyar Kurdewari

Die Aufzeichnung des Online-Jahrestreffens hat leider nicht wie geplant funktioniert. Aus diesem Grunde soll dieser Rückblick allen jenen, die an der Jemal Nebez Stiftung Interessiert sind, aber nicht teilnehmen konnten, Aufschluss geben über den Verlauf des 1. Online Jahrestreffens, die Inhalte und die Mitwirkenden.

Vor Ort im Büro/Bibliothek waren anwesend Dr. Hannelore Küchler, 1.Vorstand und Salar Pashai, Büroleiter, die in den beiden aufeinander folgenden Teilen des Jahrestreffens sowohl Inhalte vortrugen als auch Personen vorstellten und das Jahrestreffen in Teilen moderierten.


Teil I – Dr. Hannelore Küchler, 1.Vorstand

11:30 Uhr – 12:00 Uhr

 

Bericht über die konkrete Situation der Jemal Nebez Stiftung, die gegründet wurde als Stiftung von und für Kurden. Die Stiftung ist unabhängig und stolz darauf. Die laufenden Kosten der Stiftung sind gesichert. Derzeit kann die Stiftung nur begrenzt Honorare zahlen und ist auf ehrenamtliche Mitarbeit angewiesen. Vielleicht ändert sich das in Zukunft, wenn über Finanzierungsanträge Fördergelder eingeworben werden können.

Ehrenamtlich tätig sind z.B. all jene, die eine in der Satzung vorgeschriebene Funktion in der Stiftung innehaben und in diesem Teil des 1.Jahrestreffens der Stiftung persönlich bzw. online vorgestellt wurden.

Dr. Hannelore Küchler stellte sich als Stifterin und 1. Vorstand selbst vor. Sie ist Alleinerbin von Jemal Nebez. Das Erbe sowie den gleichen Gegenwert aus eigenem Vermögen legte sie in die Jemal Nebez Stiftung ein.

Die Stiftung wurde als gemeinnützige Stiftung am 30.März 2020 durch den Berliner Senat amtlich bestätigt. Ebenfalls bestätigt wurde dabei auch die Besetzung der für die Stiftung notwendigen Organe Vorstand mit Stellvertretung und Beirat. Die hier aktiven Personen stellten sich anschließend vor:
Edit Sasvari, geboren und ausgebildet in Ungarn, in Berlin niedergelassene Neurologin, ist Mitglied des Beirats und wurde in 2020 in einer Wahl unter den Beiräten zur Vorsitzenden des Beirats gewählt. Sie erklärte, daß sie das Amt gerne übernommen hat, es aber nur auf Zeit ausüben und in 2022 abgeben möchte.

Interessenten können die Aufgaben des Beirats in der Satzung, in § 8,9 und 10 nachlesen.
Markus Küchler, LL.M.,, Rechtsanwalt, Stockholm/Schweden, ist Mitglied des Beirats. Er ist der älteste Sohn des einzigen Bruders von Hannelore, der in den 1960er Jahren nach Schweden auswanderte. Er unterstützt die Stiftung in ihrer Anfangsphase mit seinen internationalen Konzern-Erfahrungen, bis ausreichend geeignete Kandidaten für eine kurdische Besetzung des Beirates zur Verfügung stehen.
Jan Gosau, Dipl.-Wirtsch.-Ing., ist Unternehmer und leitet zwei Produktionsbetriebe. Er ist für die Stiftung ehrenamtlich als 2. Vorstand tätig.

Er stellte den aktuellen Diskussionsstand zum Jemal Nebez Wissenschaftspreises vor. Die Stiftung sucht einen Koordinator aus dem wissenschaftlichen Umfeld, der die Ausschreibung und Vergabe des Wissenschaftspreises aktiv gestaltet.

Salar Pashai, Student zum Master Philosophie, ist als Büroleiter das Gesicht der Jemal Nebez Stiftung und Kontaktperson zu Kurden nah und fern.

 

Teil II – Salar Pashai
12:00 Uhr – 12:30 Uhr

 

Salar berichtete über den Umbau der Bibliothek und die Aufnahme der vorhandenen Periodika im PC. Dazu zeigte er die entstandene Excelliste.

Er stellte auch das Logo der Stiftung vor, das unser Kooperationspartner Puya künstlerisch gestaltete, und seine Integration in das Schild am Terrasseneingang.

Am Wochenende vor dem Online Jahrestreffen wurde der Gedenkstein für Jemal Nebez mit einer kleinen Zeremonie unter Beteiligung von ca. 20 Personen eingeweiht. Bei der grafischen Vorbereitung der Schrift hatte Puya ebenfalls geholfen, wofür sich die Stiftung an dieser Stelle noch einmal herzlich bedankt.

Die Vielfalt des Gesamtwerks von Jemal Nebez ist nicht ausreichend bekannt, da Jemal in mehreren Sprachen geschrieben hat und es nicht zu allen Werken Übersetzungen gibt. Aktuell arbeitet das Masterliste-Team  Herman Salari, Veman Lineva, Rezan Abdullahi und Sirwan Renas an der Übersetzung der Masterliste* vom Englischen/Deutschen in weitere Sprachen. Die Wunschvorstellung ist ein Überblick über das Gesamtwerk von Jemal Nebez in möglichst vielen Sprachen.

Sirwan als wissenschaftlicher Assistent an der Missouri State University im Bereich Politologie. Er sprach über Auffassungen und Werke von Jemal Nebez aus der Sicht der politischen Theorie, wobei das Thema in diesem Rahmen nur kurz angerissen werden konnte.

Auch Rezan hat großes Interesse für die Auffassungen von Jemal Nebez, mit einer schon geleisteten eigenen Veröffentlichung. Sie zeigte in der Online Jahresversammlung das Buch „Biri Neteweyi“ und erklärte, daß sie sich freue, es jetzt endlich lesen zu können.

Nachträgliche Einladung u.a. an Rezan, bitte zu erwägen, wie über Online Seminare ein Austausch über „Biri Neteweyi“ in Gang zu bringen wäre.

Unter dem Titel Publikationsprojekt wurde Lalo Kerims Geschichte und die schon vorbereitete Übersetzung in Kurmanci vorgestellt. Für dieses Projekt haben Kaveh Ghoreishi, Mehmed Salih Bedrxan, und Scherif  mit der Stiftung kooperiert. Scherif konnte an dem Online Treffen nicht teilnehmen. Kaveh und Mehmed haben die Wichtigkeit des Projekts noch einmal bestätigt. Es gibt die Geschichte „Lalo Kerim“ schon im lateinischen Schriftsystem bzw. in Kurmanci, aber sie ist noch nicht veröffentlicht. Auf jeden Fall ist der hohe Stellenwert von „Lalo Kerim“ in der Geschichte der kurdischen Literatur ein weiterer wichtiger Grund, dieses Werk weiter bekannt zu machen.

Es gibt eine Vertriebsvereinbarung mit dem in Berlin ansässigen Online Buchhandel www.Ktebhen.com, der jetzt so etwas wie eine Heimatadresse für Jemals vielfältiges Werk ist. In nicht allzu ferner Zukunft könnten neue Auflagen und neue Übersetzungen veröffentlicht werden.

 

Teil III - Fragen und Austausch

12:30 - 13:15 Uhr

 

Die Informationen zum Wissenschaftspreis sollen auf der Webseite der Stiftung ergänzt werden, damit sich Interessierte für die Mitarbeit im Rahmen der Preisausschreibung und Preisvergabe melden können.

Das mit der Masterliste* befasste Team möchte seine Arbeit gerne fortzusetzen. Wichtig ist jetzt ein ansprechendes Design für die Verarbeitung und Präsentation der einzelnen Einträge Es sollen sobald wie möglich Entwürfe zur Begutachtung vorgelegt werden.

Zu weiteren Publikationsprojekten, in Berlin lebende Freunde von Jemal haben angeregt, das von Jemal selbst in Arabisch geschriebene und inzwischen zweimal auf Arabisch neu veröffentlichte Kifra al Akrad nunmehr in beiden Kurdisch-Versionen herauszubringen. Einer von den Ältesten, der hochangesehene Hoshang Sabri nahm es  in dem Zusammenhang auf sich, sich umzuhören, wer das übernehmen könnte.
Der von Jemal in deutscher Sprache gehaltene und bereits ins Englische übersetzte Vortrag - Die Kurden, ihre Geschichte und Kultur - ist für 2022 für die Übersetzung vorgesehen und zwar in beide Versionen Kurdisch. Salar und Sirwan haben die Organisation übernommen.
Das 2. Online Jahrestreffen soll am Sonntag, den 4.12.2022 stattfinden, wobei die Uhrzeit noch zu bestimmen ist.


Protokoll. Hanne + Salar

16.12.2021

* Anmerkung zur Masterliste
In die zu Lebzeiten von Jemal im Jahre 2013 zu seinem 80. Geburtstag entstandene „Masterliste“ sind all jene Publikationen eingegangen, von denen ein Exemplar in Jemals Besitz war. Diese wurden sortiert und nummeriert und schließlich zusammen mit entsprechenden Fotos der Titelseiten in einer Word-Datei aufgelistet. Diese Masterliste wurde für die Literaturübersicht auf www.jemalnebez.org verwendet. Diese Seite behalten, verschönern und behalten wird, zusammen mit der Stiftungswebseite www.jemal-nebez-stiftung.org